Поделиться:

Японская гравюра (ч. 6)

Японский художник так же, как и японский поэт, никогда подробно не рассказывал о предмете, в японском искусстве не было сложного действия, развернутого повествования, подробного описания, его не интересовала определенность места действия, поэтому он часто нарушал реальное соотношение масштабов и планов, не применял математической перспективы и светотени, не думал о достоверности и естественности цвета.

Харунобу, например, никогда не заботился о настоящей окраске вещей. На гравюрах художника предметы ночью так же хорошо различимы, как днем, и окраска дальних гор так же интенсивна, как цвет травы на переднем плане. Море на гравюрах Харунобу может быть розовым, небо песочным, трава голубой в зависимости от основного эмоционального строя сцены. Как большинство графиков ХVIII века, он любил полутона. Соотношением желтоватых, зеленых, серых тонов он передавал почти неуловимые оттенки чувств, воссоздавал сложную эмоциональную среду.

Одна из лучших гравюр Харунобу, «Влюбленные играют на одном сямисэне» (илл. 24), по-видимому, создана на тему известной японской пословицы — «если музыка способствует любви — играйте». Его не занимает ни индивидуальный характер, ни психология изображенных им людей, и потому у мужчины и женщины один овал лица, очерк носа, разрез глаз. Художник все подчиняет одной мысли, одному чувству — он рассказывает о ласке и неге, о грусти и красоте любви.

Желтоватые воды озера, сливаясь с небом, закрывают горизонт, как бы отгораживают влюбленных от всего мира и подчеркивают интимный характер сцены. Весь колорит гравюры построен на сочетании чистых желтовато-оранжевых и зеленоватых тонов. Горячие оттенки охры звучат то громче, то слабее, как бы олицетворяя жар и ласку любви. Цвет песка более густой и интенсивный, он смягчается, уходя вдаль к горизонту, сливаясь с желтоватыми водами реки, и лишь вновь загорается в цветах ирисов, на одежде женщины, на поясе мужчины. Эти цветовые акценты как бы ведут взгляд зрителя от одной детали к другой, навевают сравнение хрупкой грации влюбленных с прелестью цветов. Спокойное легкое течение мягких плавных линий усиливает ощущение покоя и неги влюбленных.

Цвет и линейный ритм являются главным художественным средством японского мастера в раскрытии содержания произведения, сюжет которого обычно бывает каноничен, навеян любимыми поэтами, древними легендами или современными романами.

← Японская гравюра (ч. 5)Японская гравюра (ч. 7) →